![]() |
Александров А.С., Гришин С.П., Конева С.И. Настоящая монография – первое в нашей стране, да и на всем постсоветском пространстве теоретическое исследование и одновременно – практическое руководство по проведению перекрестного допроса – основного средства исследования юристом в суде доказательств, представленных процессуальным противником. Значимость перекрестного допроса определяется новыми условиями ведения дел в пореформенном (почти состязательном) процессе, и особенно – в суде с участием присяжных заседателей. ISBN 978-5-4396-0737-2 Год издания 2014 Объем 584 стр. НЕТ В НАЛИЧИИ ЗАКАЗАТЬ ЭЛЕКТРОННУЮ ВЕРСИЮ: 500 руб. |
Содержание
Предисловие к третьему изданию
Предисловие ко второму изданию
Предуведомление (к первому изданию)
Раздел 1. Понятие, сущность, принципы перекрестного допроса , а так же процессуальные правила его проведения
Глава 1.1. Рассуждение о природе и пользе перекрестного допроса в состязательном суде
§ 1.1.1. Понятие, значение перекрестного допроса
§ 1.1.2. Признаки судебного перекрестного допроса
§ 1.1.3. Предмет и пределы перекрестного допроса (общая постановка проблемы)
§ 1.1.3.1. О допустимости проверки перекрестным допросом репутации свидетеля
§ 1.1.4. Цель и задачи перекрестного допроса
§ 1.1.5. Процессуальные правила перекрестного допроса (существующие и предлагаемые)
1.1.5.1. О праве стороны в деле на перекрестный допрос и изъятиях из этого права
1.1.5.2. Правила, регулирующие пределы перекрестного допроса
1.1.5.3. Проверка перекрестным допросом надежности свидетеля, потерпевшего
1.1.5.4. Особенности перекрестного допроса должностных лиц правоохранительных органов, участвовавших в деле, и преступников, ставших сотрудничать с властями и выступающих свидетелями обвинения в суде
1.1.5.5. Доказывание в ходе перекрестного допроса репутации неправдивого человека
1.1.5.6. Требования к пределам исследования побочных фактов на перекрестном допросе
1.1.5.7. Предыдущие противоречивые утверждения, сделанные свидетелем по делу, как тема для перекрестного допроса
1.1.5.8. Правило об определении достаточной исчерпанности ответов допрашиваемого на вопросы о побочных обстоятельствах
1.1.5.9. Об особенностях проведения перекрестного допроса потерпевших по делам о половых преступлениях
1.1.5.10. Использование в ходе перекрестного допроса документов
1.1.5.11. Об использовании свидетельств экспертов и специалистов для подтверждения наличия у допрашиваемого недостатков, подрывающих доверие к его показаниям
§ 1.1.6. Техника перекрестного допроса
§ 1.1.7. Тактика перекрестного допроса
1.1.7.1. Риски
§ 1.1.8. Виды перекрестного допроса
§ 1.1.9. Первые выводы
Глава 1.2. Принципы перекрестного допроса
§ 1.2.1. Понятие принципов перекрестного допроса
§ 1.2.2. Выступайте ревнителем нравственности при ведении перекрестного допроса
§ 1.2.3. Ничто не заменит тщательной подготовки к перекрестному допросу
§ 1.2.4. Единственное, что имеет значение во время допроса, это то, что есть у вас в голове; то, чем вы воспользуетесь в пределах ближайших тридцати секунд
§ 1.2.5. Тщательно оценивайте свидетеля противника
§ 1.2.6. Люди склонны верить в существование того, чего они хотят
§ 1.2.7. Не бывает свидетелей совершенно беспристрастных
§ 1.2.8. Остерегайтесь вмешательства председательствующего судьи в перекрестный допрос
§ 1.2.9. Ухаживайте за присяжными, как за любимой женщиной
§ 1.2.10. Придирчиво взвесьте основания для проведения перекрестного допроса и свои шансы на успех
§ 1.2.11. Предметом перекрестного допроса должны быть показания наиболее опасного свидетеля
§ 1.2.12. Избегайте мелочей
§ 1.2.13. Пауза и молчание бывают красноречивее слов
§ 1.2.14. Не забывайте цель допроса
§ 1.2.15. Загоняйте в угол не себя, а свидетеля
§ 1.2.16. Умейте вовремя остановиться
§ 1.2.17. Не «бейте» детей, женщин и слабых
§ 1.2.18. Владейте собой
§ 1.2.19. Используйте железный кулак в бархатной перчатке
§ 1.2.20. Следите за временем
§ 1.2.21. Не задавайте вопросов, на которые не знаете ответа
§ 1.2.22. Не задавайте лишних вопросов
§ 1.2.23. Будьте самим собой
§ 1.2.24. Факты, факты, факты
§ 1.2.25. Контролируйте перекрестный допрос
§ 1.2.26. Не спорьте, не упражняйтесь в остроумии со свидетелем противника
§ 1.2.27. Умейте слушать
§ 1.2.28. Освойтесь заранее в здании и зале суда
§ 1.2.29. Владейте культурой речи
§ 1.2.30. Используйте язык тела
§ 1.2.31. Нарушайте любую из максим, если это необходимо для достижения цели
Глава 1.3. Российский правовой проект перекрестного допроса
§ 1.3.1. Препятствия для применения перекрестного допроса в современном русском уголовном судопроизводстве
§ 1.3.2. Слабые надежды на перемены к лучшему
§ 1.3.3. Как «перекрестный допрос» мог бы быть прописан в тексте нового УПК РФ
Раздел 2. Вопросы
Глава 2.1. Рассуждение о пользе, которую юрист может извлечь из лингвистического учения о вопросах
§ 2.1.1. Предназначение вопросов в суде
§ 2.1.2. Виды вопросов
§ 2.1.3. К проблеме «наводящих вопросов»
Глава 2.2. Правила и техника постановки вопросов на перекрестном допросе
§ 2.2.1. Какие вопросы вы обязаны задать
§ 2.2.2. Основное правило – контролируйте вопрос
§ 2.2.3. Оставляйте как можно меньше свободы отвечающему
§ 2.2.4. Вынуждайте к «да» или «нет» ответам
§ 2.2.5. Направляющие вопросы являются обоюдоострым мечом
§ 2.2.6. А если сам председательствующий употребит наводящий вопрос в пользу противника?
§ 2.2.7. Не помогайте оппоненту строить его дело, не ставьте вопросов, на которые он уже получил на прямом допросе неблагоприятные (для вас) ответы
§ 2.2.8. Нельзя ставить вопросы, вводящие в заблуждение суд
§ 2.2.9. Избегайте вопросов с определителями
§ 2.2.10. Вопросы должны быть точными, ясными, простыми и понятными
§ 2.2.11. Вопросы должны быть по возможности краткими
§ 2.2.12. В вопросе должна идти речь об одном, а не о нескольких фактах
§ 2.2.13. «Да, у нас нет колбасы» – формулируйте вопрос или с одним отрицанием, или одним утверждением
§ 2.2.14. Формулировка вопроса и то, как он будет задан данному свидетелю, оказывают большое влияние не только на ответ, но и на суд
§ 2.2.15. Решайте не только, что спросить, но и как это спросить
§ 2.2.16. Притупляйте остроту ключевых вопросов, чтобы поощрять ответы
§ 2.2.17. Все вопросы необходимо располагать в такой последовательности, чтобы свидетель с готовностью отвечал на них
§ 2.2.18. Продвигайтесь от общего к частному: техника дымохода
§ 2.2.19. Продвигайтесь от частного к общему: перевернутая техника дымохода
§ 2.2.20. Используйте вопросы с неопределенными и двусмысленными терминами, чтобы прощупать характер свидетеля
§ 2.2.21. Избегайте вопросов с «отрицательно заряженными» словами
§ 2.2.22. В ваших вопросах должна проявляться идеология, разделяемая судьей
§ 2.2.23. Не задавайте на перекрестном допросе вопрос «почему?»
§ 2.2.24. Не задавайте глупых вопросов
§ 2.2.25. Не стесняйтесь спрашивать об очевидных вещах
§ 2.2.26. Вы можете нарушать любые правила постановки вопросов, когда это диктуется обстановкой
§ 2.2.27. Беспроигрышный вопрос
§ 2.2.28. Безвыигрышный ответ
§ 2.2.29. Аргументативными вопросами заставляйте свидетеля обороняться
§ 2.2.30. Не задавайте хороший вопрос в плохое время
§ 2.2.31. Не ограничивайте допрос только все-или-ничего вопросами
§ 2.2.32. Не заявляйте, что данный вопрос является вашим последним вопросом. Это почти всегда бывает не так
Раздел 3. Описание техник подготовки и ведения перекрестного допроса
Глава 3.1. Техника подготовки к проведению перекрестного допроса в суде
§ 3.1.1. Не позволяйте вашему доверителю определять стратегию и тактику перекрестного допроса
§ 3.1.2. Знакомый дьявол, лучше дьявола незнакомого: ознакомьтесь с показаниями всех свидетелей перед тем, как они будут свидетельствовать в суде, а еще лучше – с материалами, характеризующими их личность, пообщайтесь с ними
§ 3.1.3. Узнайте все, что только можно, о своем процессуальном противнике
§ 3.1.4. Изучите председательствующего судью
§ 3.1.5. Техника акклиматизации
§ 3.1.6. Позаботьтесь о секунданте
Глава 3.2. Техники построенные на психоэмотивном воздействии на свидетеля противника
§ 3.2.1. О психологических факторах
§ 3.2.2. Производите напоминание путем порождения ассоциаций
§ 3.2.3. Не бейтесь со свидетелем из-за фактов, оспаривать нужно интерпретацию фактов
§ 3.2.4. Техника хамелеона: выкраивайте ваши вопросы по лекалу личности свидетеля
§ 3.2.5. Первый тип – впечатлительный субъект
§ 3.2.6. Второй тип: высокоорганизованная личность
§ 3.2.7. Играйте роли, проявляйте психологическую гибкость в общении с разными свидетелями
§ 3.2.8. Шерлок Холмс или лейтенант Коломбо: играйте умного или дурака
§ 3.2.9. Техника лейтенанта Коломбо – игра под дурака
§ 3.2.10. Контролирование реакции
§ 3.2.11. «Добро и зло приемли равнодушно»
§ 3.2.12. Контролируйте проявление своих эмоций
§ 3.2.13. Избегайте чрезмерного употребления сильных слов и фраз
§ 3.2.14. Техника – «добрый/злой следователь»
§ 3.2.15. Проявляйте неподдельный интерес к свидетелю
§ 3.2.16. Позвольте свидетелю говорить
§ 3.2.17. Лишайте свидетеля противника хладнокровия путем проявления демонстративного невнимания к нему
§ 3.2.18. Первое испытание тишиной
§ 3.2.19. Переиграйте свидетеля молчанием
§ 3.2.20. Избегайте пауз во время перекрестного допроса, если они не предусмотрены тактическим замыслом
§ 3.2.21. Не начинайте допрос по важному предмету перед перерывом судебного заседания
§ 3.2.22. Покажите ненадежность свидетеля противника как можно раньше
§ 3.2.23. Припасите лучшее напоследок
§ 3.2.24. Техника предуведомления: кто предостережен, тот вооружен
§ 3.2.25. О важности концентрации
§ 3.2.26. Контролируйте напряжение или оно подавит вас
Глава 3.3. Техники защиты
§ 3.3.1. Не теряйтесь, если нарветесь на возражение и судья примет решение против вас
§ 3.3.2. Реагируйте остро и незамедлительно на попытки оппонента вмешаться в ваш перекрестный допрос
§ 3.3.3. Не пытайтесь разгрызть орех без щипцов – поломаете зубы
§ 3.3.4. Знайте, когда отступить
§ 3.3.5. Не позволяйте свидетелю подвергнуть перекрестному допросу вас самого
§ 3.3.6. Подбираясь к чувствительным местам свидетеля противника, будьте настороже: перекрестный допрос может быть опасен для вас
§ 3.3.7. Не раскрывайтесь
§ 3.3.8. Уклон вместо встречного удара: прямая и косвенная техники постановки вопросов
§ 3.3.9. Прекратите перекрестный допрос, когда взяли верх
§ 3.3.10. Используйте снайперскую винтовку, а не автомат и не дробовик
§ 3.3.11. Припасите свое умение плести кружева для подготовки решительного удара: не тратьте силы на разработку малозначительных обстоятельств, пока не появилась обоснованная уверенность в успехе
§ 3.3.12. Не спорьте со свидетелем
§ 3.3.13. Нападение на последний ответ свидетеля, данный им на прямом допросе
§ 3.3.14. Отбеливающие техники: как поступать в случае совершения ошибки в судебном заседании
§ 3.3.15. Не выносите сор из избы
Глава 3.4. Техники нападения
§ 3.4.1. Наиболее распространенные способы атаки
§ 3.4.2. Выбор времени для атаки
§ 3.4.3. Использование фактора внезапности
§ 3.4.4. Дерзость и напор, как элементы техники нападения
§ 3.4.5. О том, как вести осаду
§ 3.4.6. Подчеркивайте невероятности и противоречия в показаниях свидетеля противника
§ 3.4.7. Пусть он сам наступит себе на язык
§ 3.4.8. «Расскажите еще раз»-техника
§ 3.4.9. Прием детализации
§ 3.4.10. Учитывайте разницу между уточнением и разъяснением
§ 3.4.11. Допущение лжи (легенды)
§ 3.4.12. Убедите свидетеля в том, что считаете его честным и верите ему
§ 3.4.13. Техника «сжигание мостов»: используйте такие вопросы, которые ограничивают диапазон возможных ложных показаний и предотвращают переистолкование свидетелем своих заявлений
§ 3.4.14. Пресечение лжи
§ 3.4.15. Заставьте свидетеля проглотить собственные слова: продлите его агонию
§ 3.4.16. Техника «овца в шкуре волка»
§ 3.4.17. Техника наживки на крючке
§ 3.4.18. Выдумка против выдумки
§ 3.4.19. То, что работает, надо использовать снова
§ 3.4.20. Прием преследования по пятам
§ 3.4.21. Техника двойной подкладки: стройте перекрестный допрос с использованием данных, представленных самим противником
§ 3.4.22. Акцентированная техника: делайте акцент на выгодных деталях, извлеченных из показаний свидетеля
§ 3.4.23. «Покажи мне, что у тебя есть»-техника
§ 3.4.24. Когда фишки брошены, будьте готовы рискнуть
§ 3.4.25. О маленьких триумфах
§ 3.4.26. Вопрос постскриптум
§ 3.4.27. Спросите свидетеля, не желает ли он исправить какой-либо из своих ответов
Глава 3.5. Техники обеспечивающие контроль над свидетелем
§ 3.5.1. Убеждайте свидетеля, что вы в совершенстве владеете фактами
§ 3.5.2. Убеждайте свидетеля, что вы неуклонно, точно следуете фактам
§ 3.5.3. Спрашивайте о неизвестном так, как будто оно вам известно; спрашивайте об известном так, как будто оно вам неизвестно
§ 3.5.4. Установите контроль над свидетелем, задавая вопросы с заранее известными ответами
§ 3.5.5. Да, да, да, да
§ 3.5.6. Ведите свидетеля с помощью его собственных слов
§ 3.5.7. Используйте вводное утверждение, чтобы мотивировать свидетеля к даче ответа
§ 3.5.8. Спрашивая, спрашивайте
§ 3.5.9. Спрашивайте коротко, ясно, путем постановки направляющих вопросов
§ 3.5.10. Убеждайтесь, что свидетель понимает ваши вопросы
§ 3.5.11. Убеждайте свидетеля, что правдивый ответ необходим для того, чтобы устранить недопонимание относительно его поведения
§ 3.5.12. Переходите с одного предмета на другой, чтобы регулировать давление на свидетеля
§ 3.5.13. Отмечайте проявления уклончивого, неискреннего поведения свидетеля
§ 3.5.14. Не позволяйте свидетелю объяснять свои ответы
§ 3.5.15. Вы можете задать вопрос «почему?», только имея специальное основание для этого
§ 3.5.16. Поощряйте и наказывайте свидетеля в ходе допроса
§ 3.5.17. Настаивайте, чтобы свидетель отделял факты от своих заключений
§ 3.5.18. Будьте готовы к квалификаторам, которые встретятся в ответе, боритесь против неопределенных выражений, позволяющих ускользнуть от прямого ответа
§ 3.5.19. Управляйте свидетелем посредством ранее сделанных им утверждений
§ 3.5.20. Контролируйте свидетеля нескрываемой угрозой возможности предъявления изобличающих материалов
§ 3.5.21. Техника возвращения к следу: восстановление утраченного контроля
Глава 3.6. Техники с использованием невербальных факторов
§ 3.6.1. Анализируйте язык тела свидетеля
§ 3.6.2. Используйте язык тела для управления показаниями допрашиваемого
§ 3.6.3. Технология захвата доминирующей позиции
§ 3.6.4. Техника –сохранение выражения лица игрока в покер
§ 3.6.5. Устраняйте физические барьеры
§ 3.6.6. Управляйте пространством
§ 3.6.7. Наглядность поражает
§ 3.6.8. А что это там у вас за бумажка?
Глава 3.7. Техника обращения с членами суда
§ 3.7.1. Не оскорбляйте присяжных своими вопросами
§ 3.7.2. Техника побудки: выделите для присяжных ключевые места
§ 3.7.3. Подчеркивайте уклончивый ответ
§ 3.7.4. Получите благоприятную информацию до того, как «порвете» свидетеля
§ 3.7.5. Позвольте присяжным сделать категоричное заключение
§ 3.7.6. Имейте в виду будущие прения во время перекрестного допроса
Глава 3.8. Техника проверки надежности свидетеля
§ 3.8.1. Не делайте акцент на эмоциях и характеристике личности: покажите, что свидетель лжец, но не говорите этого сами
§ 3.8.2. Оправданная жестокость
§ 3.8.3. Получите из допроса данные, указывающие на предубеждения свидетеля
§ 3.8.4. Пристрастность делает гору из кочки
§ 3.8.5. Техника порождения сомнений в достоверности показаний свидетеля
§ 3.8.6. Об особенностях перекрестного допроса экспертов, специалистов
§ 3.8.7. Клин клином вышибают
§ 3.8.8. Бейте эксперта на чужой для него территории
§ 3.8.9. Техника превращения Знайки в Незнайку: заставьте свидетеля признать свое неведение
Глава 3.9. Вместо «заключения»
Список рекомендуемой литературы